首页 拍品 新闻 招聘
首页 拍品中心 艺术品 董其昌 草书杜甫诗 立轴

董其昌 草书杜甫诗 立轴

价格:
暂无
分类:
暂无
说明:
【款识】董其昌书。 【钤印】董氏玄宰(白文)、大宗伯印(白文)、玄赏斋(白文) 【边跋】大正十二年十二月肆日,古河信造手装珍秘。 【释文】柳条拂地不须折,松树披云从更长。 藤花欲暗藏猱子,柏叶初齐养麝香。 董其昌,字玄宰,号香光、香光居士,华亭(今上海)人。万暦十七年进士。官至南京礼部尚书,诏加太子太保。才华俊逸,少负盛名。工诗文,善书画,精鉴赏。书法超越诸家,以行楷称绝一代,与邢侗、米万锺、
文档编号:
art5252771090
估价 :
80,000-120,000 RMB
成交价 :
暂无
作者:
董其昌
尺寸:
123×56cm
材质:
水墨绢本
形制:
立轴
拍卖日期:
2025-12-07 暂无
钤印:
暂无
专场:
饕餮—中国古代重要书画专场
拍卖会:
中鸿信2025秋季拍卖会 - [暂无]

拍品描述:

【款识】董其昌书。
【钤印】董氏玄宰(白文)、大宗伯印(白文)、玄赏斋(白文)
【边跋】大正十二年十二月肆日,古河信造手装珍秘。

【释文】柳条拂地不须折,松树披云从更长。 藤花欲暗藏猱子,柏叶初齐养麝香。

董其昌,字玄宰,号香光、香光居士,华亭(今上海)人。万暦十七年进士。官至南京礼部尚书,诏加太子太保。才华俊逸,少负盛名。工诗文,善书画,精鉴赏。书法超越诸家,以行楷称绝一代,与邢侗、米万锺、张瑞图并称“晚明四家”。其书法自成一家,对明末清初书风影响很大。山水师董、巨,以黄、倪为宗,以禅论画,有“画分南北宗”之说,著有《画禅室随笔》等。

淡墨禅锋
董其昌《草书杜甫诗》立轴的萧散之境
当晚明的墨香与盛唐的诗魂在一纸绫本上相遇,董其昌的《草书杜甫诗》立轴便成了文人精神的双重镜像——既映照着杜甫笔下草木禽鸟的生趣,也晕染着董氏“以禅入书”的淡远风神。这幅书录杜诗“柳条拂地不须折,松树披云从更长;藤花欲暗藏猱子,柏叶初齐养麝香”的立轴,不仅是晚明书法“淡美学”的典范,更以其流传中的“古河信造手装”题跋,成为中日文化交流的微观注脚。
一、董其昌:晚明书坛的“淡远之宗”
董其昌(1555-1636)以“华亭派”领袖之姿,在晚明书坛开辟了迥异于祝允明狂放、文徵明工稳的路径。他以“读万卷书,行万里路”为旨归,遍临晋唐法帖,却不泥于形迹,提出“临帖如骤遇故人,当观其举止笑语、精神流露处”的“意临”之法,最终熔铸出“古淡生秀”的独特风格。
其书法成就,在于对“虚”与“淡”的极致追求:用笔上,他以“虚灵”为要,转折处提笔暗转,无偃笔拙滞,如“锥画沙”般劲利中见虚和;用墨上,突破晋唐“浓墨如小儿目睛”的传统,以淡墨枯笔营造“空潭泻春”的禅意,墨色七重变化暗合诗境;章法上,取杨凝式《韭花帖》之疏朗,字距行距开阔如星斗悬天,以空白生“萧散之气”。《明史》称其“书法集古之大成,名闻外国”,实非虚誉——这幅《草书杜甫诗》立轴,正是其晚年“大成期”的典型面貌。
二、《草书杜甫诗》:诗与书的“淡美共生”
这幅立轴以绫本为材,墨色在古雅的棕褐底色上晕染出层次,三列草书如溪涧穿林,与杜诗的草木意象相映成趣。
笔法:中锋立骨,侧锋取态
董其昌的草书向以“无门无径,质任自然”著称,此作中,“柳”字起笔较重,有引领全篇之意,中锋行笔,线条如柳条轻拂,兼具柔婉与劲挺;连带的“云从”二字则以牵丝引带,似云气缠绕,暗合诗意中“竹支入云”的意象。这种“中锋立骨、侧锋取态”的处理,既得怀素狂草的纵逸,又不失二王的雅正,无徐渭式的狂怪,却有“神仙之姿”的舒展。
墨法:枯润相生,淡中见韵
董其昌最擅以墨色为“笔意之延伸”。此作中“藤花欲暗”四字,起笔墨色湿润如含苞,收笔渐次枯淡似隐于叶间;“柏叶初齐”则以浓墨点画“柏”的横画,如嫩叶簇生,后以淡墨连写“初齐”,似枝叶舒展。淡墨不薄、枯笔不浮,恰如他所言“字之巧处在用笔,尤在用墨,须使有润,不可使其枯燥”,墨色的节奏与杜诗的“暗藏”“初齐”形成视觉与诗意的双重呼应。
章法:疏朗如林,虚实相生
立轴三列布局,字距如树间留白,行距似林中风隙。首句“柳条拂地不须折”中,“拂”与“地”字距拉开,如柳条垂地的空疏;末句“柏叶初齐养麝香”则以“齐”字的收笔长捺,与下字“养”形成虚实对照,似麝香在柏叶间弥散。这种“以虚为实”的章法,既承续了晋人“自然天成”的韵致,又融入了晚明文人“以画入书”的空间意识——每一处空白,都是诗意的延伸。
三、题跋与流传:跨越时空的“珍密之装”
立轴右侧的“日本大正十二年十二月肆日,古河信造手装珍密”题跋,为这件作品增添了文化流转的温度。大正十二年即1923年,正值日本明治维新后“中国书画热”的高峰,古河信造作为日本近代著名装裱师,以“珍密”(日语“珍品”之意)称之,足见对董其昌书法的推崇。
这一题跋不仅是作品流传的实证,更折射出董其昌书法在东亚的影响:自明末起,其尺牍便通过贸易与遣明使流播日本,至江户时代成为“唐样”书法的范本之一。而古河信造的装裱,以日本传统“挂轴装”形式保存了这件作品,使得晚明的墨香在异国得以延续——这种“书作—题跋—装裱”的互动,恰是文化跨越时空的生动注脚。
四、余韵:淡远之美与文人精神的回响
董其昌的《草书杜甫诗》立轴,并非以气势胜,而以韵致长。他将杜甫“语不惊人死不休”的沉郁,转化为“不激不厉”的萧散,让草木禽鸟在淡墨中获得了新的生命——这正是晚明文人“以出世之心,作入世之书”的精神写照。
三百余年后的今天,当我们凝视这幅立轴,仍能从“柳条”的轻拂、“藤花”的暗藏中,触摸到董其昌“淡远”美学的脉搏:书法不再是技巧的炫示,而是心境的流露;诗与书的结合,也不再是文字的复制,而是精神的共生。而古河信造的题跋,则提醒我们:真正的艺术,从来是超越国界的“珍密”。